does this sound grammatically correct?
I actually liek this better:
Support for enterprise environment for end users and Department of Mental Heath servers including installing and troubleshooting hardware & software.
Support for enterprise environment for end users and Department of Mental Heath servers including installing and troubleshooting hardware & software.
Holy fucking run-on sentence...:ugh:
Charlie, if that's for a list of tasks / skills / duties, break it up into at least two separate bullet points. Maybe three.
UPDATE: Assuming it's for a list, here's what I'd do:
• Hardware and software support for enterprise environment:
Charlie, if that's for a list of tasks / skills / duties, break it up into at least two separate bullet points. Maybe three.
UPDATE: Assuming it's for a list, here's what I'd do:
• Hardware and software support for enterprise environment:
° Installation and troubleshooting of new and existing hardware.
° Installation and technical support for end-user software.
° System maintenance and technical support for Department of Mental Health servers.
° Installation and technical support for end-user software.
° System maintenance and technical support for Department of Mental Health servers.
__________________
:: :ToDspin: - supermod - but who gives a shit?
:: HAN Integra FAQ: If, by some miracle, yours hasn't been stolen... check it out!
:: HAN Integra FAQ: If, by some miracle, yours hasn't been stolen... check it out!
Last edited by TheOtherDave™; May 17, 2007 at 02:45 PM.


